fps |
fps |
fps |
fps |
fps |
fps |
fps |
fps |
%@ |
%@ |
%@ |
%@ |
%@ |
%@ |
%@ |
%@ |
%@ %@ |
%1$@ %2$@ |
%1$@ %2$@ |
%1$@ %2$@ |
%1$@ %2$@ |
%1$@ %2$@ |
%1$@ %2$@ |
%1$@ %2$@ |
%@ (%@) |
%1$@ (%2$@) |
%1$@ (%2$@) |
%1$@ (%2$@) |
%1$@ (%2$@) |
%1$@ (%2$@) |
%1$@ (%2$@) |
%1$@ (%2$@) |
%@ bit |
%@ bit |
%@ Bit |
%@ bits |
%@ ビット |
%@ 비트 |
%@ bit |
%@ 位元 |
%@ x %@ |
%1$@ x %2$@ |
%1$@ x %2$@ |
%1$@ x %2$@ |
%1$@ x %2$@ |
%1$@ x %2$@ |
%1$@ x %2$@ |
%1$@ x %2$@ |
%lld |
%lld |
%lld |
%lld |
%lld |
%lld |
%lld |
%lld |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Hz |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld Kbps |
%lld ch |
%lld ch |
%lld ch |
%lld ch |
%lld ch |
%lld ch |
%lld ch |
%lld ch |
%lld videos selected |
%lld videos selected |
%lld Videos ausgewählt |
%lld vidéos sélectionnées |
%lld 本の動画を選択 |
%lld개 비디오 선택됨 |
已选择 %lld 个视频 |
已選擇 %lld 部影片 |
.%@ |
.%@ |
.%@ |
.%@ |
.%@ |
.%@ |
.%@ |
.%@ |
Add Subtitle... |
Add Subtitle... |
Untertitel hinzufügen... |
Ajouter des sous-titres... |
字幕を追加... |
자막 추가... |
添加字幕… |
新增字幕... |
Add Subtitles |
Add Subtitles |
Untertitel hinzufügen |
Ajouter des sous-titres |
字幕を追加 |
자막 추가 |
添加字幕 |
新增字幕 |
Added subtitles |
Added subtitles |
Untertitel hinzugefügt |
Sous-titres ajoutés |
字幕を追加しました |
자막 추가됨 |
添加的字幕 |
已加入字幕 |
Aspect Ratio |
Aspect Ratio |
Seitenverhältnis |
Format d'image |
アスペクト比 |
화면 비율 |
宽高比 |
長寬比 |
Audio |
Audio |
Audio |
Audio |
オーディオ |
오디오 |
音频 |
音訊 |
Auto |
Auto |
Auto |
Auto |
自動 |
자동 |
自动 |
自動 |
Back |
Back |
Zurück |
Retour |
戻る |
뒤로 |
返回 |
返回 |
Balanced |
Balanced |
Ausgewogen |
Équilibré |
バランス |
균형 |
平衡 |
平衡 |
Batch Convert Videos |
Batch Convert Videos |
Videos stapelweise konvertieren |
Conversion vidéo par lot |
動画を一括変換 |
비디오 일괄 변환 |
批量转换视频 |
批次轉換影片 |
Batch Extract Audio |
Batch Extract Audio |
Audio stapelweise extrahieren |
Extraction audio par lot |
オーディオを一括抽出 |
오디오 일괄 추출 |
批量提取音频 |
批次擷取音訊 |
Better Quality |
Better Quality |
Bessere Qualität |
Meilleure qualité |
より高品質 |
더 나은 품질 |
更好质量 |
較佳畫質 |
Bit Depth |
Bit Depth |
Bittiefe |
Profondeur de bits |
ビット深度 |
비트 심도 |
位深度 |
位元深度 |
Bit Rate |
Bit Rate |
Bitrate |
Débit binaire |
ビットレート |
비트레이트 |
码率 |
位元率 |
Cancel |
Cancel |
Abbrechen |
Annuler |
キャンセル |
취소 |
取消 |
取消 |
Channel |
Channel |
Kanal |
Canal |
チャンネル |
채널 |
声道 |
聲道 |
Choose video to add subtitles. |
Choose video to add subtitles. |
Wählen Sie ein Video aus, um Untertitel hinzuzufügen. |
Choisissez une vidéo à laquelle ajouter des sous-titres. |
字幕を追加する動画を選択してください。 |
자막을 추가할 비디오를 선택하세요. |
选择视频添加字幕 |
選擇要加入字幕的影片。 |
Codec |
Codec |
Codec |
Codec |
コーデック |
코덱 |
编解码器 |
編解碼器 |
Codec Tag |
Codec Tag |
Codec-Tag |
Balise codec |
コーデックタグ |
코덱 태그 |
编解码器标签 |
編解碼標籤 |
Color Primaries |
Color Primaries |
Farbprimärwerte |
Primaires de couleur |
色度座標 |
색 원색 |
色彩原色 |
色彩原色 |
Color Space |
Color Space |
Farbraum |
Espace colorimétrique |
色空間 |
색 공간 |
色彩空间 |
色彩空間 |
Color Transfer |
Color Transfer |
Farbübertragung |
Fonction de transfert |
伝達特性 |
색 전달 |
色彩转换 |
色彩轉換 |
Convert To |
Convert To |
Konvertieren nach |
Convertir en |
変換先 |
다음으로 변환 |
转换为 |
轉換為 |
Convert Video |
Convert Video |
Video konvertieren |
Convertir la vidéo |
動画を変換 |
비디오 변환 |
转换视频 |
轉換影片 |
Convert Video (.%@) |
Convert Video (.%@) |
Video konvertieren (.%@) |
Convertir la vidéo (.%@) |
動画を変換 (.%@) |
비디오 변환 (.%@) |
转换视频 (.%@) |
轉換影片 (.%@) |
Convert Videos Larger Than 1G |
Convert Videos Larger Than 1G |
Videos größer als 1 GB konvertieren |
Convertir les vidéos de plus de 1 Go |
1GB を超える動画を変換 |
1GB 이상 비디오 변환 |
转换大于 1G 的视频 |
轉換大於 1G 的影片 |
Convert all |
Convert all |
Alle konvertieren |
Tout convertir |
すべて変換 |
모두 변환 |
全部转换 |
全部轉換 |
Default |
Default |
Standard |
Par défaut |
デフォルト |
기본값 |
默认 |
預設 |
Drop video files! |
Drop video files! |
Videodateien hier ablegen! |
Déposez des fichiers vidéo ! |
動画ファイルをドロップしてください! |
비디오 파일을 여기에 놓으세요! |
拖放视频文件 |
拖放影片檔案! |
Dynamic Range |
Dynamic Range |
Dynamikbereich |
Plage dynamique |
ダイナミックレンジ |
다이내믹 레인지 |
视频动态范围 |
動態範圍 |
Encoder |
Encoder |
Encoder |
Encodeur |
エンコーダー |
인코더 |
编码器 |
編碼器 |
Export Subtitles |
Export Subtitles |
Untertitel exportieren |
Exporter les sous-titres |
字幕を書き出し |
자막 내보내기 |
导出字幕 |
匯出字幕 |
Extract Audio |
Extract Audio |
Audio extrahieren |
Extraire l'audio |
オーディオを抽出 |
오디오 추출 |
提取音频 |
擷取音訊 |
File does not exist |
File does not exist |
Datei existiert nicht |
Le fichier n'existe pas |
ファイルが存在しません |
파일이 존재하지 않습니다 |
文件不存在 |
檔案不存在 |
Frame Rate |
Frame Rate |
Bildrate |
Fréquence d'images |
フレームレート |
프레임 속도 |
帧率 |
影格率 |
Free |
Free |
Kostenlos |
Gratuit |
無料 |
무료 |
免费 |
免費 |
Interlaced |
Interlaced |
Interlaced |
Entrelacé |
インターレース |
인터레이스 |
隔行扫描 |
交錯掃描 |
Language |
Language |
Sprache |
Langue |
言語 |
언어 |
语言 |
語言 |
Level |
Level |
Stufe |
Niveau |
レベル |
레벨 |
等级 |
等級 |
Main Window |
Main Window |
Hauptfenster |
Fenêtre principale |
メインウィンドウ |
메인 창 |
主窗口 |
主視窗 |
No |
No |
Nein |
Non |
いいえ |
아니오 |
否 |
否 |
No audio available for extraction |
No audio available for extraction |
Kein Audio zur Extraktion verfügbar |
Aucun audio disponible pour l'extraction |
抽出可能なオーディオがありません |
추출 가능한 오디오가 없습니다 |
没有音频可以提取 |
沒有可擷取的音訊 |
No available audio streams, unable to extract audio. |
No available audio streams, unable to extract audio. |
Keine verfügbaren Audioströme, Audio kann nicht extrahiert werden. |
Aucun flux audio disponible, impossible d'extraire l'audio. |
利用可能なオーディオストリームがないため、オーディオを抽出できません。 |
사용 가능한 오디오 스트림이 없어 오디오를 추출할 수 없습니다. |
没有可用的音频流,无法提取音频 |
沒有可用的音訊串流,無法擷取音訊。 |
OK |
OK |
OK |
OK |
OK |
확인 |
确认 |
確定 |
Open |
Open |
Öffnen |
Ouvrir |
開く |
열기 |
打开 |
開啟 |
Open in Finder |
Open in Finder |
Im Finder öffnen |
Ouvrir dans le Finder |
Finder で開く |
Finder에서 열기 |
放达中打开 |
在 Finder 中開啟 |
Pixel Format |
Pixel Format |
Pixelformat |
Format de pixel |
ピクセル形式 |
픽셀 형식 |
像素格式 |
像素格式 |
Profile |
Profile |
Profil |
Profil |
プロファイル |
프로필 |
配置 |
設定檔 |
Quality |
Quality |
Qualität |
Qualité |
品質 |
품질 |
质量 |
品質 |
Ref Frames |
Ref Frames |
Referenzframes |
Images de référence |
参照フレーム |
참조 프레임 |
参考帧 |
參考影格 |
Resolution |
Resolution |
Auflösung |
Résolution |
解像度 |
해상도 |
分辨率 |
解析度 |
Sample Rate |
Sample Rate |
Abtastrate |
Taux d'échantillonnage |
サンプルレート |
샘플링 레이트 |
采样率 |
取樣率 |
Select Folder |
Select Folder |
Ordner auswählen |
Sélectionner un dossier |
フォルダーを選択 |
폴더 선택 |
选择文件夹 |
選擇資料夾 |
Select Video Files |
Select Video Files |
Videodateien auswählen |
Sélectionner des fichiers vidéo |
動画ファイルを選択 |
비디오 파일 선택 |
选择视频文件 |
選擇影片檔案 |
Smaller Size |
Smaller Size |
Kleinere Größe |
Taille plus petite |
より小さいサイズ |
더 작은 크기 |
更小尺寸 |
較小體積 |
Subtitle |
Subtitle |
Untertitel |
Sous-titre |
字幕 |
자막 |
字幕 |
字幕 |
Subtitle extraction successful. |
Subtitle extraction successful. |
Untertitel erfolgreich extrahiert. |
Extraction des sous-titres réussie. |
字幕の抽出に成功しました。 |
자막 추출에 성공했습니다. |
提取字幕成功 |
字幕擷取成功。 |
Subtitle extraction was canceled. |
Subtitle extraction was canceled. |
Untertitelextraktion wurde abgebrochen. |
L'extraction des sous-titres a été annulée. |
字幕の抽出はキャンセルされました。 |
자막 추출이 취소되었습니다. |
字幕提取已取消 |
字幕擷取已取消。 |
Supported |
Supported |
Unterstützt |
Pris en charge |
対応 |
지원됨 |
支持的 |
支援 |
Unknown |
Unknown |
Unbekannt |
Inconnu |
不明 |
알 수 없음 |
未知 |
未知 |
Unlock all Features |
Unlock all Features |
Alle Funktionen freischalten |
Déverrouiller toutes les fonctionnalités |
すべての機能をアンロック |
모든 기능 잠금 해제 |
解锁所有功能 |
解鎖全部功能 |
VIP |
VIP |
VIP |
VIP |
VIP |
VIP |
VIP |
VIP |
Video |
Video |
Video |
Vidéo |
動画 |
비디오 |
视频 |
影片 |
Video does not have embedded subtitles |
Video does not have embedded subtitles |
Das Video hat keine eingebetteten Untertitel |
La vidéo n'a pas de sous-titres intégrés |
動画に埋め込み字幕がありません |
비디오에 내장 자막이 없습니다 |
视频没有内置字幕 |
影片沒有內嵌字幕 |
Yes |
Yes |
Ja |
Oui |
はい |
예 |
是 |
是 |
or |
or |
oder |
ou |
または |
또는 |
或 |
或 |